Translation Studies Research Symposium 2012
The intersection between translation, history, and methodology is a complex and seldom-explored space in the humanities and social sciences. Disciplinary boundaries partly account for this lack of exploration. But so does the failure of translation studies to gain widespread acceptance and interest in academia. This seminar brings together distinguished scholars whose work is important for the advancement of translation studies as well as for its legitimacy within academic institutions. Anne Coldiron and Lawrence Venuti will lecture on methodology in translation history and the history of translation theory, respectively. Mary-Helen McMurran and Michael Forster will respond.
Anne E. B. Coldiron, professor of English, Florida State University, is the author of Canon, Period and the Poetry of Charles of Orleans: Found in Translation (2000) and English Printing, Verse Translation, and the Battle of the Sexes, 1476-1557 (2009). Her research appears in the Yale Journal of Criticism and Critical Readings in Translation Studies (2010). Her lecture is titled: "Printers without Borders: Historical Issues in the Study of Early Modern Translation.”
Lawrence Venuti, professor of English at Temple University, is the author of The Translator’s Invisibility: A History of Translation (2nd edition, 2008), The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference (1998), and Translation Changes Everything: Theory and Practice (forthcoming in 2012), as well as the editor of The Translation Studies Reader (3rd edition, 2012). The title of his lecture is: “Genealogies of Translation Theory: Locke and Schleiermacher.”
Michael N. Forster, professor of philosophy at the University of Chicago, specializes in the history of German philosophy. His recent books include After Herder: Philosophy of Language in the German Tradition (2010) and German Philosophy of Language: From Schlegel to Hegel and Beyond (2011).
Mary Helen McMurran, associate professor of English at the University of Western Ontario, is the author of The Spread of Novels: Translation and Prose Fiction in the Eighteenth Century (2009).
Stefano Arduini and Philip H. Towner, co-directors of the Nida School of Translation Studies
The intersection of translation, history, and methodology
Date and Time:
Friday, September 14, 2012; 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
The College Board, 45 Columbus Avenue at 61st Street, New York, NY